Mikołaj Rey: With the kind hearted man
3 Comments on “Mikołaj Rey: With the kind hearted man”
I have seen this practice of repeating words at the foot at least twice, both in contemporary settings that clearly nod to historical use: in Emigre’s catalogue for Tribute (available for download on their site), and in the most recent Pentagram papers (covered on the Fonts in Use blog, and with more images on Jessica Svendsen’s site).
Svendsen indicates (and Wikipedia verifies) that the English term for this is a catchword.
I did not know it was called catchword but I have seen it many times in older books. It must have stopped being common practice some time in the 19th century.
A small note: The title “Z Żywota człowieka poczciwego” means more precisely “From ‘The Life of a Good Man’”. The book contains excerpts from a famous essay by Mikołaj Rey in which the author extols an ideal, rustic life.